-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Asian Games
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
Word of the Day 每日一词
     2013-June-18  08:53    Shenzhen Daily

    Bogey

    柏忌

    美国公开赛第三轮,伍兹尽管在首洞捉鸟迎来良好开局,但最终他这一轮仅交出76杆,是伍兹转职业球员后在美国公开赛打出的单轮最差成绩。请看本报昨日的报道:

    Tiger Woods made birdie at the first hole, only to watch his day go racing downhill from there.

    By the time it was over, Woods skidded to seven bogeys and a 6-over-par 76 Saturday, tumbling down the leaderboard and matching his worst round as a pro at the U.S. Open. That left him 10 strokes behind third-round leader Phil Mickelson, the only player under par at the short but devilishly tough Merion Golf Club.

    报道中的bogey音译为“柏忌”,在高尔夫运动中指高出标准杆一杆,标准杆是par,少于标准杆一杆是birdie(小鸟球),少于标准杆两杆是eagle(老鹰球)。伍兹打出一个birdie和七个bogey,所以高出标准杆六杆(6-over-par)。从球座开球是tee off,把球推进洞里是putt,一般球场设4个3杆洞,4个5杆洞和10个4杆洞,一共18洞,标准杆72杆。

    

    

    

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn