-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Asian Games
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
Words of the Day 每日一词
     2013-August-12  08:53    Shenzhen Daily

    Endorsement deal

    代言协议

    据《福布斯》杂志报道,自2012年6月至2013年6月,莎拉波娃的总收入高达2900万美元,连续九年蝉联《福布斯》体育女富豪排行榜榜首。请看本报周五的报道:

    For the ninth straight year, Russian tennis star Maria Sharapova has topped Forbes’ list of highest-paid female athletes with combined earnings of US$29 million in prize money, endorsement deals and appearance fees from June 2012 through June 2013, Forbes magazine said Tuesday.

    Tennis took the top four positions, with world No. 1 Serena Williams of the United States second (US$20.5 million), China’s Li Na third (US$18.2 million) and Victoria Azarenka of Belarus fourth (US$15.7 million).

    报道中的prize money是“赛事奖金”,appearance fee是出席商业活动的“出场费”。Endorsement是“背书、赞成、认可”的意思,deal是“协议”,endorsement deal字面上看是明星公开表示赞许某品牌的商品,也就是“广告代言”的意思。

    

    

    

    

    

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn