中国商务部发布消息,终止对原产于美国的进口白羽肉鸡产品征收双反税。请看本报昨日的报道: The Commerce Ministry said it has removed anti-dumping and anti-subsidy duties on U.S. white-feathered broiler chickens, ending a years-long dispute between the world’s largest economies amid growing tensions over agricultural trade. The move, effective yesterday, comes after a World Trade Organization ruling in January obliged China to lower the tariffs unless it appealed within 20 days. The tariffs were first imposed in 2010 and were extended for a further five years in 2016. The dispute has fuelled concerns that soybeans might also be caught up in the trade actions. 报道中的broiler chicken就是“肉鸡”,也可以说broiler (原指烤箱、烤架,引申为适于烤着吃的嫩鸡)。例如: Chickens that are raised for meat are called broilers. 饲养来提供肉类的鸡称为肉鸡。 |