-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanshan
-
Futian Today
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Budding Writers
-
Fun
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Shopping
-
Business_Markets
-
Restaurants
-
Travel
-
Investment
-
Hotels
-
Yearend Review
-
World
-
Sports
-
Entertainment
-
QINGDAO TODAY
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Markets
-
Business
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
Broiler chicken 肉鸡
    2018-03-01  08:53    Shenzhen Daily

中国商务部发布消息,终止对原产于美国的进口白羽肉鸡产品征收双反税。请看本报昨日的报道:

The Commerce Ministry said it has removed anti-dumping and anti-subsidy duties on U.S. white-feathered broiler chickens, ending a years-long dispute between the world’s largest economies amid growing tensions over agricultural trade.

The move, effective yesterday, comes after a World Trade Organization ruling in January obliged China to lower the tariffs unless it appealed within 20 days.

The tariffs were first imposed in 2010 and were extended for a further five years in 2016.

The dispute has fuelled concerns that soybeans might also be caught up in the trade actions.

报道中的broiler chicken就是“肉鸡”,也可以说broiler (原指烤箱、烤架,引申为适于烤着吃的嫩鸡)。例如:

Chickens that are raised for meat are called broilers.

饲养来提供肉类的鸡称为肉鸡。

 

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn