-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanshan
-
Futian Today
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Budding Writers
-
Fun
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Shopping
-
Business_Markets
-
Restaurants
-
Travel
-
Investment
-
Hotels
-
Yearend Review
-
World
-
Sports
-
Entertainment
-
QINGDAO TODAY
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Markets
-
Business
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
皮一下
    2018-06-04  08:53    Shenzhen Daily

Meaning:

“皮” is short for “调皮,” which means “naughty,” and “一下” means “for once.” A dialect word often used by a popular gaming commentator by the nickname “wuhu dasima,” this term caught on among netizens recently. Many people use the phrase after they’ve said or done something funny as a means of depressuring. They also say “皮一下很开心.” (Literally: “I feel happy to be naughty for once.”)

Example:

A: 六一你出去玩了吗?

Liùyī nǐ chūqù wán le ma?

Did you go out to have fun June 1?

B: 谁这么大年纪还过儿童节啊?

Shuí zhème dà niánjì hái guò értóngjiē a?

Aren’t we too old to celebrate Children’s Day?

A: 我去了新开的乐高专营店,皮一下很开心。

Wǒ qù le xīn kāi de lègāo zhuānyíngdiàn,píyīxià hěn kāixīn。

I went to the newly-opened Lego shop. It’s a lot of fun!

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn