截至上周四收盘,A股总市值为6.09万亿美元,日本股市总市值为6.16万亿美元。美国股市总市值高达31万亿美元,仍是全球最大股市。请看本报昨日的报道: After a Thursday slump, Chinese equities were worth US$6.09 trillion. That compares with US$6.17 trillion in Japan. The United States has the world’s largest stock market at just more than US$31 trillion. China’s stock market overtook Japan’s in late 2014, then soared to an all-time high of more than US$10 trillion in June 2015. Chinese equities and the nation’s currency have taken a beating this year amid a trade spat with the United States, a government-led campaign to cut debt and a slowing economy. 报道中的take a beating就是“遭受重创”,例如: The stock market took a beating after the period of political instability. 一段政局不稳的时期过后股市遭受了重创。 |