-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Kaleidoscope
-
World Economy
-
Sports
-
Photo Highlights
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
Speak Shenzhen
-
Leisure Highlights
-
Culture
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In depth
-
Travel
-
Weekend
-
Opinion
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels
-
Special Report
-
Yes Teens
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Futian Today
-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Nanshan
-
Hit Bravo
-
People
-
Person of the week
-
Majors Forum
-
Shopping
-
Investment
-
Tech and Vogue
-
Junior Journalist Program
-
Currency Focus
-
Food Drink
-
Restaurants
-
Yearend Review
-
CHTF Special
-
QINGDAO TODAY
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
The jean-der gap! Women’s pockets smaller than men’s
    2018-09-03  08:53    Shenzhen Daily

The struggle is real for women when they want to carry items in their pockets without having to lug a handbag around.

A study by The Pudding only confirmed what most already know about jean pockets when it found women’s were considerably smaller than ones created for men.

In an analysis of 20 major jean brands, the group found on average women’s jean front pockets are 48 percent shorter and 6.5 percent narrower than men’s pockets.

People would think the purpose of a jean pocket would be so someone could carry necessary items in it — such as a phone, wallet or their own hand.

But most women’s front pockets prevent the wearer from placing most small-sized items in comfortably without them sticking out.

This was only confirmed by the study when it compared what could fit in the front pocket of women’s jeans versus men’s jeans.

When looking at what phone could fit into a woman’s jean pocket, the study found only 40 percent of brands could hold an iPhoneX. Similarly only 20 percent could hold a Samsung Galaxy, and a shocking 5 percent could hold a Google Pixel.

These results largely differed from that of men’s jean pockets.

The study found 100 percent could hold an iPhoneX, 95 percent could hold a Samsung Galaxy and 85 percent could hold a Google Pixel.

What was the most interesting comparison was to see which front pockets could fit a person’s hand.

Only 10 percent of the women’s jean brands could fit a woman’s hand and five percent could fit a male hand.

In contrast, 100 percent of men’s jean front pockets could fit a male or female hand.

If someone is looking to buy jeans that will feature a larger front pocket for women, the study found they should turn to Abercrombie, American Eagle and skinny H&M jeans.

After these results were revealed, some could argue it’s obvious that women’s pockets would be smaller, because they tend to be smaller than men.

But the study made sure to look at all the brands with the same size jeans — a 32-inch waist — to show consistency in making the pockets smaller for someone arguably the same size, just because of the gender difference.

Words to Learn 相关词汇

【吃力拿着】chīlì ná zhe lug carry laboriously

【一贯性】yīguànxìng consistency steadfast adherence to the same principles, course, form, etc.

如果女性不想拿手袋,而是想把东西塞进牛仔裤口袋里,真是有些麻烦。

《布丁》杂志开展的一项研究发现,女性的牛仔裤口袋比男性的小很多。这也证实了人们之前关于牛仔裤口袋的普遍看法。

在一项针对20个知名牛仔裤品牌的分析中,研究小组发现,与男性的口袋相比,女性牛仔裤前身口袋短了48%,窄了6.5%。

人们会认为设计牛仔裤口袋是为了随身携带必需品,比如手机和钱包,或者只是为了把手插进去。

但大部分女性牛仔裤前身口袋小得让大家无法舒服地装进最小号的物品,装在口袋里的物品总有一部分露在外面。

研究人员比较了男性和女性牛仔裤前身口袋的大小后,证实了这一点。

研究人员用不同型号的手机对女性牛仔裤口袋进行测试,结果发现,仅有40%的品牌牛仔裤口袋可以装下一个iPhoneX手机。同样地仅有20%的品牌牛仔裤口袋可以装下一个三星Galaxy手机,让人吃惊的是,只有5%的品牌牛仔裤口袋可以装下谷歌Pixel手机。

这些结果和男性牛仔裤口袋截然不同。

研究发现,口袋中能装下上述三款手机的男性牛仔裤品牌分别占到100%、95%和85%。

最有趣的对比是看看哪些牛仔裤前身口袋可以塞进一只手。

只有10%的女性品牌牛仔裤口袋能放下女性的一只手,有5%能放下男性的一只手。

相比之下,全部的男性品牌牛仔裤口袋都能放下男性或女性的一只手。

研究发现,如果有人想购买大口袋的女性牛仔裤,可以选择阿伯克龙比、美国鹰和紧身的H&M牛仔裤。

在这些研究结果发布后,一些人也许会说,女性的牛仔裤口袋当然要小些,因为女性本来就比男性身材瘦小。

但研究人员选取的都是同样腰围(32英寸)的牛仔裤,在男性和女性身材相同的情况下,女性牛仔裤口袋还是会更小,仅仅因为性别不同。 (Chinadaily.com.cn)

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn