上个赛季,76人队的J.J. Redick在给中国球迷的新年祝福视频里发音不清,听起来像用了辱骂中国人的一个词,这次来中国打季前赛时,现场遭到球迷的嘘声。请看来自网络的报道: Last season, in a video of NBA players wishing a happy Chinese New Year, 76ers guard J.J. Redick said what sounded like a slur for Chinese people. Redick explained he got tongue-tied, said he didn’t intend to use that word then eventually apologized. But fans at Philadelphia’s preseason game against the Mavericks in Shanghai today weren’t ready to forgive him. Many booed each time Redick shot, though many also cheered as he made 10-of-10 field-goal attempts, including 7-of-7 3-pointers. 报道中的slur就是“辱骂”的意思,本意是“含混不清的说话”,可以作名词和动词。 |