北半球入秋后,许多野生动物都像人类一样贴起了“秋膘”,准备迎接寒冷的冬天。在美国阿拉斯加卡特迈国家公园和自然保护区,一只代号为409 Beadnose的怀孕母熊“力压群熊”,成为园区今年秋天的“最胖棕熊”。请看本报昨日的报道: In an Alaska clash of tubby titans that has become a social media sensation, a shaggy, brown and possibly pregnant mother known as 409 Beadnose was crowned last week as Fattest Bear of 2018. Beadnose nosed out a larger Alaska brown bear, a male called 747 — and likened to a jumbo jet — in online votes collected by staff at Katmai National Park and Preserve during a wildly popular event called Fat Bear Week. Male bears are bigger but Beadnose was deemed to be more rotund. 报道中的nose out就是“以微弱优势险胜”。例如: The underdogs managed to nose out the former champions in a thrilling last-minute victory. 弱队在最后关头以微弱优势打败了前冠军队,取得了激动人心的胜利。 |