-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photo Highlights
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Leisure Highlights
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In depth
-
Weekend
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels
-
Special Report
-
Yes Teens
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Futian Today
-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Nanshan
-
Hit Bravo
-
People
-
Person of the week
-
Majors Forum
-
Shopping
-
Investment
-
Tech and Vogue
-
Junior Journalist Program
-
Currency Focus
-
Food Drink
-
Restaurants
-
Yearend Review
-
CHTF Special
-
QINGDAO TODAY
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
Anchor baby 定锚婴儿
    2018-11-01  08:53    Shenzhen Daily

美国总统特朗普透露想发布行政令,叫停受美国宪法保护的“出生公民权”。请看本报昨日的报道:

U.S. President Donald Trump said in an interview posted Tuesday that he intends to sign an executive order that would terminate birthright citizenships in part of an effort to end “anchor babies” and “chain migration.”

Trump told “Axios on HBO” that the U.S. is the only country in the world “where a person comes in and has a baby, and the baby is essentially a citizen of the United States ... with all of those benefits.”

Trump called birthright citizenship “ridiculous” and that “it has to end.”

Under the Constitution, anyone born in the U.S. — regardless of whether it is by a noncitizen or unauthorized immigrant — is considered a citizen.

报道中的anchor baby译为“定锚婴儿”,是个贬义词,在加拿大叫passport baby,指为获得国籍而在美国出生的外国孩子,或出自非法移民家庭的婴儿。这个词1996年首次被印刷媒体使用,2006年被美国方言协会评为年度词汇。

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn