-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photo Highlights
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Leisure Highlights
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In depth
-
Weekend
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels
-
Special Report
-
Yes Teens
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Futian Today
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
FOCUS
-
Guide
-
Nanshan
-
Hit Bravo
-
People
-
Person of the week
-
Majors Forum
-
Shopping
-
Investment
-
Tech and Vogue
-
Junior Journalist Program
-
Currency Focus
-
Food Drink
-
Restaurants
-
Yearend Review
-
QINGDAO TODAY
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
Xenophobic 排外的
    2019-01-31  08:53    Shenzhen Daily

美国杜克大学一名助理教授向全系学生发出的一封电子邮件引发关注。邮件称,有两名教职工向她抱怨说有学生在休息区“非常大声地”讲中文,并提醒学生在教学楼里要讲英语。杜克大学医学院院长已就此事道歉,涉事助理教授也已辞职。请看本报昨日的报道:

A university professor in the United States has stepped down as director of a master’s degree program after asking Chinese students to “commit to using English” and suggesting that not doing so might harm their careers.

Screenshots of the email messages sent by Megan Neely, the former director of graduate studies for a biostatistics course at Duke University in North Carolina, went viral on Twitter and its Chinese equivalent, Weibo, on Saturday as users criticized her for being xenophobic and insensitive.

报道中的xenophobic就是“排外的、仇外的”,xeno-是希腊语词根,表示“外来的,异种的”,

-phobic表示“恐惧的”,名词是phobia。

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn