-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photo Highlights
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Leisure Highlights
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In depth
-
Weekend
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels
-
Special Report
-
Yes Teens
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Futian Today
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
FOCUS
-
Guide
-
Nanshan
-
Hit Bravo
-
People
-
Person of the week
-
Majors Forum
-
Shopping
-
Investment
-
Tech and Vogue
-
Junior Journalist Program
-
Currency Focus
-
Food Drink
-
Restaurants
-
Yearend Review
-
QINGDAO TODAY
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
Tips for quitting your job without burning any bridges
    2019-02-26  08:53    Shenzhen Daily

怎样离职不招人恨

When you make the decision to leave, it can be tempting to share that news with your friends at work, but it’s important to tell your boss first.

“Let your boss know as soon as possible after you’ve made the decision to leave,” Molly Hetrick, a credentialed coach and workshop facilitator, told Business Insider. “Regardless of your existing relationship, it’s important that your boss have time to digest the news, and that you have time to wrap up your work.”

Chances are, you already know how much notice you should generally give your employer before leaving your current gig. If you guessed two weeks, you’re right.

“If you are not rushed to begin your next opportunity, consider offering more than the standard two weeks notice,” said Monica Yeckley, a healthcare recruiter. “If you have proven to be a valued resource, replacing you will probably be difficult.”

Dave Sanford, the EVP of client relations with WinterWyman, wrote that staying longer than the standard two-week period can be difficult for your new boss and company to handle and can be confusing or disrespectful. It’s up to you to gauge the situation.

Above all, make sure that you keep your exit positive. That doesn’t mean that you can’t or shouldn’t explain your reasons for leaving, however.

“When announcing to your manager that you are quitting, be clear on your reasons for doing so, and do not blame other people or talk about petty things, like if you didn’t like the coffee in the common kitchen,” Lisa Sansom, the owner of LVS Consulting, said. “Talk about what you are looking forward to in the future, and what you learned from this organization that you will take forward with you.”

You might think that telling your boss in person or over the phone that you’re moving on to something else is preferable to writing, but it’s still a good idea to get things written down.

After you’ve announced your intention to leave, it can sometimes be tempting to slack off a bit, but if you’re hoping to leave on a good note, working hard until your last day is a better way to go.

Words to Learn

相关词汇

【圆满完成】yuánmǎn wánchéng

wrap up finish a task completely

【懈怠】xièdài

slack off stop working hard or putting effort into something

当你打定主意要离职后,你或许很想和关系好的同事分享这一消息,但先告诉你上司很重要。

专业导师、工作坊组织者莫利•赫特里克告诉商业内幕网说:“在决定离职后,要尽快告诉上司。无论你们之间现在的关系如何,让你的上司有时间消化这个消息很重要,你也应该留出时间做收尾工作。”

你很可能已经知道应该在离职前多久通知雇主。如果你的答案是两周,你猜对了。

医疗招聘人员莫妮卡•叶克力告诉商业内幕网说:“如果你不是那么着急要开始下一份工作,你可以考虑更早一点发出离职通知。如果你确实是宝贵的人才资源,那么找到人替代你应该会挺困难。”

WinterWyman公司的客户关系执行副总裁戴夫•桑福德写道,在被录用后超过常规的两周时间还不去上班,将会让你的新老板和新公司感到棘手,也会让他们感到困惑或不被尊重。至于留出多少时间你应该根据形势掂量着办。

最重要的是,一定要以积极的姿态离职。但是,这不意味着你不能或不应该解释离开的原因。

LVS咨询公司的老板丽萨•桑塞姆说:“当你向经理宣布离职消息时,要清楚地说明离职原因,并且不要怪罪其他人,或讲一些鸡毛蒜皮的小事,比如你不喜欢公共厨房的咖啡等。讲讲你未来的期待,以及你从这个单位学到的、你将秉承下去的东西。”

你也许更愿意亲自告诉老板或打电话告诉老板自己即将离职,而不是写信,但是写辞职信依然是更好的选择。

在宣布离职意愿后,有时候你可能很想松懈一点,但如果你想 在走之前给人留下好印象,还是应该努力工作直到最后一天。

(Chinadaily.com.cn)

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn