-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photo Highlights
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Leisure Highlights
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In depth
-
Weekend
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels
-
Special Report
-
Yes Teens
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Futian Today
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
FOCUS
-
Guide
-
Nanshan
-
Hit Bravo
-
People
-
Person of the week
-
Majors Forum
-
Shopping
-
Investment
-
Tech and Vogue
-
Junior Journalist Program
-
Currency Focus
-
Food Drink
-
Restaurants
-
Yearend Review
-
QINGDAO TODAY
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
System warns ‘smartphone zombies’ of traffic
    2019-03-25  08:53    Shenzhen Daily

韩国设激光束警示装置提醒低头族

A city in South Korea, which has the world’s highest smartphone penetration rate, has installed flickering lights and laser beams at a road crossing to warn “smartphone zombies” to look up and drivers to slow down, in the hope of preventing accidents.

The designers of the system were prompted by growing worry that more pedestrians glued to their phones will become casualties in a country that already has some of the highest road fatality and injury rates among developed countries.

State-run Korea Institute of Civil Engineering and Building Technology (KICT) believes its system of flickering lights at zebra crossings can warn both pedestrians and drivers.

In addition to red, yellow and blue LED lights on the pavement, “smombies” — smartphone zombies — will be warned by laser beam projected from power poles and an alert sent to the phones by an app that they are about to step into traffic.

“An increasing number of smombie accidents have occurred in pedestrian crossings, so these zombie lights are essential to prevent the pedestrian accidents,” said KICT senior researcher Kim Jong-hoon.

The multi-dimensional warning system is operated by radar sensors and thermal cameras and comes with a price tag of 15 million won (US$13,200) per crossing.

Drivers are alerted by the flashing lights, which have shown to be effective 83.4 percent of the time in the institute’s tests involving about 1,000 vehicles.

In 2017, more than 1,600 pedestrians were killed in auto related accidents, which is about 40 percent of total traffic fatalities, according to data from the Traffic Accident Analysis System.

South Korea has the world’s highest smartphone penetration rate, according to Pew Research Center, with about 94 percent of adults owning the devices in 2017, compared with 77 percent in the United States and 59 percent in Japan.

For now, the smombie warning system is installed only in Ilsan, a suburban city about 30 km northwest of the capital Seoul, but is expected to go nationwide, according to the institute.

Words to Learn 相关词汇

【渗透率】shèntòulǜ

penetration rate

the percentage of the total population of a given country or region that uses a product of service

【行人】xíngrén

pedestrian

a person traveling on foot 日前,韩国某市在十字路口安装了闪灯装置和激光束,提醒“智能手机低头族”们抬头看路,并让驾驶人员减速,避免意外发生。韩国智能手机普及率全球最高。

韩国的交通致死率和伤亡率在发达国家中处于居于高位。人们日益担心越来越多的行人因为低头看手机而在交通事故中受伤。设计人员据此设计了这套提醒装置。

开发这套装置的韩国国立土木工程与建筑工程技术研究所表示,安装在斑马线的闪灯系统可以警告路人与驾驶人员。

除了设置在人行道的LED红黄蓝三色路灯,从电线杆投射出来的激光束,以及应用程序传送到手机的提醒,也可对低头族发出警告,提醒他们即将过马路。

该研究所高级研究员金宗勋说:“越来越多的低头族车祸在行人穿越道路时发生,所以这些警示灯对避免行人意外至关重要。”

这套多重警示系统由雷达传感器与热感应相机运作,每个路口的安装费用为1500万韩元(约13200美元)。

在研究所进行的约1000辆汽车的测试中,83.4%的驾驶员在收到警告后注意到行人,并放慢车速。

根据韩国交通意外分析系统的数据,2017年韩国有超过1600名行人在与汽车相关的意外中身亡,这个数字是整体交通伤亡人数的4成。

根据皮尤研究中心的数据,韩国的智能手机普及率全球最高。在2017年,大约94%的韩国成年人拥有手机,美国和日本的同期数据分别为77%和59%。

低头族警示系统目前仅安装在首尔西北方30公里的郊区城市一山,之后预计将推广到韩国各地。

(Chinadaily.com.cn)

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn