周一英国议会通过了阻止无协议脱欧的法案。请看本报昨日的报道: Britain’s parliament approved legislation Monday that gives lawmakers the power to scrutinize and even change Prime Minister Theresa May’s request that the European Union agree to delay Brexit until June 30. May has already asked Brussels to extend Britain’s EU membership to allow talks with the opposition Labour Party in search of a different exit plan — a last-ditch attempt to keep control after parliament rejected her Brexit deal three times. 报道中的last-ditch attempt就是“最后的努力”,ditch是“战壕”,last-ditch就是“最后一道防线”。例如: The negotiation was a last-ditch attempt to avert war. 谈判是为避免战争作出的最后努力。 |