Meaning: In Japanese, sha (社) is from kaisha (会 社) and it means corporate, chiku (畜) is from kachiku (家畜) and it refers to a domestic animal. Therefore, shachiku means “corporate slave.” These people work a lot and prioritize their company’s interest over their private life. However, their hardwork is not adequately compensated, as this term often refers to low-rank employees, not workaholic company officials. This term originating from Japanese has caught on among Chinese netizens with “Weakest Beast,” a TV series starring Yui Aragaki as a dutiful company employee. Example: A: 今晚有空出来玩吗? Jīnwǎn yǒukōng chūlái wán ma? Hang out with me this evening, will you? B: 我要加班。 Wǒ yào jiābān。 Sorry, but I have to work overtime. A: 这周哪天你有空? Zhèzhōu nǎtiān nǐ yǒukòng? When will you be free this week? B: 哪天都没空,我是辛苦的社畜。 Nǎtiān dōu méikòng ,wǒ shì xīnkǔ de shèchù。 I don’t have free time this week. I’m a poor corporate slave. |