印度的新一届大选将于5月23日公布结果。参选人包括追求连任的印度人民党领袖纳伦德拉 ●莫迪以及印度国大党领袖拉胡尔●甘地。请看本报周五的报道: Rahul Gandhi, vying to become the latest prime minister from the powerful Nehru-Gandhi political dynasty that has dominated Indian politics for decades, has worked hard to shed his image as an entitled footloose princeling and political lightweight. But the great-grandson, grandson and son of three past Indian prime ministers still faces a tough task beating Prime Minister Narendra Modi in elections. No relation to independence hero Mahatma Gandhi, Rahul was born in 1970 when his grandmother Indira Gandhi — daughter of India’s first prime minister, Jawaharlal Nehru — was prime minister. 报道中的footloose就是“自由的、不羁的”。例如: When she was 20, she was footloose and fancy free, with no family or serious career to tie her down. 她20岁的时候自由自在、无忧无虑,没有家庭的拖累也没有正经的职业生涯。 |