-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photo Highlights
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Leisure Highlights
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In depth
-
Weekend
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels
-
Special Report
-
Yes Teens
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Futian Today
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
FOCUS
-
Guide
-
Nanshan
-
Hit Bravo
-
People
-
Person of the week
-
Majors Forum
-
Shopping
-
Investment
-
Tech and Vogue
-
Junior Journalist Program
-
Currency Focus
-
Food Drink
-
Restaurants
-
Yearend Review
-
QINGDAO TODAY
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
母胎solo
    2019-06-13  08:53    Shenzhen Daily

Meaning:

“母胎” means “since in the womb of one’s mother,” and “solo” is an English word that means “on one’s own, alone or unaccompanied.” This term, translated from the Korean language, refers to those who have been single their entire life so far. First used by show biz insiders in South Korea, this phrase caught on among Korean fans and then spread to China via the Internet. Chinese netizens often use it to mock themselves.

Example:

A: 听说公司新招的秘书是你介绍来的,她有男朋友吗?

Tīngshuō gōngsī xīn zhāo de mìshū shì nǐ jièshào lái de,tā yǒu nánpéngyou ma?

They say the new secretary we recruited was recommended by you. Does she have a boyfriend?

B: 不清楚,我帮你打听打听。

Bù qīngchǔ,wǒ bāng nǐ dǎtīng dǎtīng。

No idea. But I can ask around for you.

A: 我母胎solo,她斯文漂亮。如果她是单身,我想追求她。

Wǒ mǔtāi solo,tā sīwén piàoliàng。Rúguǒ tā shì dānshēn,wǒ xiǎng zhuīqiú tā。

I’ve been single all my life, and she’s cute. If she’s single, I want to be her boyfriend.

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn