-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photo Highlights
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Leisure Highlights
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In-Depth
-
Weekend
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels and Food
-
Special Report
-
Yes Teens!
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Futian Today
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
Focus
-
Guide
-
Nanshan
-
Hit Bravo
-
People
-
Person of the week
-
Majors Forum
-
Shopping
-
Investment
-
Tech and Vogue
-
Junior Journalist Program
-
Currency Focus
-
Food and Drink
-
Restaurants
-
Yearend Review
-
QINGDAO TODAY
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
Hybrid rice 杂交水稻
    2019-10-24  08:53    Shenzhen Daily

由“杂交水稻之父”袁隆平团队研发的第三代杂交水稻周一至周二首次公开测产。经测产专家组评定,最终亩产为1046.3公斤。请看本报昨日的报道:

The third-generation hybrid rice developed by Yuan Longping, the “father of hybrid rice,” and his team underwent its first public yield monitoring from Monday to Tuesday and achieved a major breakthrough in output.

The final yield came to 1,046.3 kg per mu (0.07 hectares), based on two plots of land in Qingzhu Village under the city of Hengyang in Central China’s Hunan Province.

Experts agreed that the rice has a stout stem, fertilizer tolerance, lodging resistance, large spike and more grains.

报道中的hybrid rice就是“杂交水稻”,hybrid

可作名词或形容词,指“两种不同种类动植物的后

代”或者“由不同方式提供动力的车、电厂”,rice就是“稻米”。例如:

A mule is the hybrid of a male donkey and a female horse.

骡子是母马和公驴杂交的后代。

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn