-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photo Highlights
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Leisure Highlights
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In-Depth
-
Weekend
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels and Food
-
Special Report
-
Yes Teens!
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Futian Today
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
Focus
-
Guide
-
Nanshan
-
Hit Bravo
-
People
-
Person of the week
-
Majors Forum
-
Shopping
-
Investment
-
Tech and Vogue
-
Junior Journalist Program
-
Currency Focus
-
Food and Drink
-
Restaurants
-
Yearend Review
-
QINGDAO TODAY
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
脱粉
    2019-11-28  08:53    Shenzhen Daily

Meaning:

“脱” means “to break away from,” and “粉” is short for “粉丝群,” which means “fan base.” Often used by fans of pop idols, this term means “stop being a fan of.” This usually happens when the pop idol one previously likes gets involved in a scandal or other negative things about them have occured.

Example:

A: 你喜欢的那个歌手最近要来我们市开演唱会,你不去捧场吗?

Nǐ xǐhuan de nàge gēshǒu zuìjìn yào lái wǒmen shì kāi yǎnchànghuì,nǐ búqù pěngchǎng ma?

The singer you like will come to our city to give a concert shortly. Won’t you want to buy a ticket?

B: 我已经脱粉了。

Wǒ yǐjīng tuōfěn le。

I am no longer his fan.

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn