美国大中央出版公司正式宣布著名导演伍迪▪艾伦自传《凭空而来》将于4月7日推出。请看本报昨日的报道: A memoir by Woody Allen, rumored for years and once thought unpublishable in the #MeToo era, is coming out next month. Grand Central Publishing, a division of Hachette Book Group, announced Monday that the book is called “Apropos of Nothing” and will be released April 7. 报道中的apropos of nothing就是“无缘无故” (for no reason)的意思,apropos源自法语 à propos (to the purpose),可作形容词和副词,意思是“恰好、恰当、关于”。例如: Suddenly, apropos of nothing, he said, “You’re such an optimist.” 忽然,他无缘无故说了一句:“你真是个乐观主义者。” All my suggestions apropos the script were accepted. 关于剧本我提的所有建议都被采纳了。 Your letter arrived apropos. 你的信来的正是时候。 |