-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photos
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Leisure
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In-Depth
-
Weekend
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels and Food
-
Special Report
-
Yes Teens!
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Futian Today
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
Focus
-
Guide
-
Nanshan
-
Hit Bravo
-
People
-
Person of the week
-
Majors Forum
-
Shopping
-
Investment
-
Tech and Vogue
-
Junior Journalist Program
-
Currency Focus
-
Food and Drink
-
Restaurants
-
Yearend Review
-
QINGDAO TODAY
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
WHO: Governments should restrict alcohol during coronavirus lockdowns
    2020-04-23  08:53    Shenzhen Daily

As millions of people move indoors to curb the spread of the coronavirus, the World Health Organization suggested that governments should restrict access to alcohol during lockdowns.

Drinking alcohol can compromise people’s immune systems and make them more vulnerable to the adverse health effects of COVID-19, the disease caused by the coronavirus, according to WHO. Alcohol use is also associated with diseases and mental health disorders that can make a person more likely to contract COVID-19.

“At times of lockdown during the COVID-19 pandemic, alcohol consumption can exacerbate health vulnerability, risk-taking behaviors, mental health issues and violence,” WHO noted in a press release.

The organization encouraged governments to “enforce measures which limit alcohol consumption.”

In the United States, alcohol sales increased 55 percent over a one-week span last month, according to market research firm Nielsen.

Excessive drinking can cause alcohol poisoning and increase the risk of violence among intimate partners.

WHO Director General Tedros Adhanom Ghebreyesus warned earlier this month that stay-at-home orders and self-quarantining will likely lead to more domestic violence.

“Women in abusive relationships are more likely to be exposed to violence, as are their children, as family members spend more time in close contact, and families cope with additional stress and potential economic or job losses,” Tedros said.

The guidance issued last week came from WHO’s European regional entity. The area has the highest alcohol intake in the world, and roughly 1 million deaths are caused by alcohol every year there.

“Alcohol is consumed in excessive quantities in the European region, and leaves too many victims. During the COVID-19 pandemic, we should really ask ourselves what risks we are taking in leaving people under lockdown in their homes with a substance that is harmful both in terms of their health and the effects of their behavior on others, including violence,” Carina Ferreira-Borges, the program manager for the region’s alcohol and illicit drugs program, said in a statement.

Words to Learn 相关词汇

【 损害】 sǔnhài compromise impair, weaken, lower

【加剧】exacerbate jiājù increase the severity, violence, or bitterness of; aggravate

随着数百万人居家隔离以遏制新冠病毒传播,世界卫生组织建议在封锁期间政府限制购买酒精饮料。

世卫组织称,饮酒会损害人的免疫系统,使其更易遭受新冠肺炎带来的负面健康影响。饮酒还和疾病、心理健康失常有关,让人更易感染新冠肺炎。

世卫组织在一份新闻稿中指出:“在新冠肺炎疫情封锁时期,饮酒会让身体健康更脆弱,加剧冒险行为、心理健康问题和暴力行为。”

世卫组织鼓励各国、各地区政府“实施限制饮酒的措施”。

根据市场调研公司尼尔森的数据,美国上个月酒精饮料销量在一周内就增加了55%。

饮酒过量会导致酒精中毒,增加对亲密伴侣施加暴力的风险。

世卫组织总干事谭德塞本月早些时候警告称,居家令和自我隔离可能会导致更多家庭暴力。

谭德塞说:“处于受虐的情感关系中的女性更易遭受暴力,她们的孩子也是如此,因为家庭成员亲密接触的时间增多了,而且还要应对额外的压力和潜在的经济损失或失业问题。”

这一指导意见由世卫组织的欧洲区域办事处于上周发布。该地区拥有全球最高的酒精摄入量,每年约100万人死于过量饮酒。

欧洲区域办事处的酒精和毒品项目经理卡瑞娜▪费雷拉在一份声明中说:“欧洲地区酒精摄入量过高,太多人因此受害。在新冠肺炎疫情期间,我们真的应该问问自己,给隔离在家的人们提供这种既有害自身健康又会引发暴力等危及他人行为的物品,我们冒的风险有多大。”

(chinadaily.com.cn)

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn