-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photos
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Health
-
Leisure
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In-Depth
-
Weekend
-
Newsmaker
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels and Food
-
Special Report
-
Yes Teens!
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Qianhai
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
Futian Today
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
BE向
    2021-01-21  08:53    Shenzhen Daily

Meaning:

BE (pronounced “bee ee”) is short for “bad ending,” and “向” is short for “倾向” (qīngxiàng; meaning “inclination”). This term, coined by Chinese netizens, describes a novel, TV series or movie that is inclined to have a bad ending, where the protagonist, for example, gets seriously injured, killed or faces failure.

Example:

A: 上次你借的那本小说好看吗?

Shàngcì nǐ jiè de nàběn xiǎoshuō hǎokàn ma?

Is that novel you borrowed last time good?

B: 没看完,感觉是BE向的,后来我就不想看了。

Méi kàn wán,gǎnjué shì BE xiàng de,hòulái wǒ jiù bùxiǎng kàn le。

I didn’t finish it. I felt it had a bad ending and didn’t want to read on.

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010-2020, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@126.com