-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photos
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Health
-
Leisure
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In-Depth
-
Weekend
-
Newsmaker
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels and Food
-
Special Report
-
Yes Teens!
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Qianhai
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
Futian Today
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
原地度假、宅度假
    2021-01-25  08:53    Shenzhen Daily

Meaning:

“原地”means the place where you are currently staying, while “宅”as a noun means a house, and indoors and introverted when used as an adjective. “度假” means vacation. So “原地度假”, “宅度假” literally means staycation or staycay, a vacation spent at home involving day trips to local attractions.

Example:

A: 你计划好今年怎么过年了吗?

Nǐ jìhuà hǎo jīnnián zěnme guònián le ma?

What’s your plan for the lunar New Year holiday? Have you decided yet?

B: 还没有呢。今年我收到通知说要避免不必要的回乡探亲。

Hái méiyǒu ne. Jīnnián wǒ shōudào tōngzhī shuōyào bìmiǎn bùbìyào de huíxiāng tànqīn。

Not yet. I was told that people are not encouraged to make “unnecessary” trips to their hometowns for the holiday this year.

A: 干脆来个宅度假吧。深圳也有很多游玩的选择。

Gāncuì láige zháidùjià ba. Shēnzhèn yěyǒu hěnduō yóuwán de xuǎnzé.

Why don’t you take a staycation? There are plenty of places in Shenzhen for you to see.

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010-2020, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@126.com