Meaning: “干” means to “do” or “work,” and “饭” means “meals.” Originating from Southwest China’s Sichuan and Chongqing dialects, this term simply means to “eat a meal,” while using the verb “干” gives the term an impression that a person is eating vigorously. The term caught on after someone used the phrase in a short video posted on the streaming site Douyin. Example: A: 你弟弟找到工作了吗? Nǐ dìdi zhǎodào gōngzuò le ma? Has your younger brother found a job? B: 没有,他天天在家玩游戏,什么都不行,干饭第一名。 Méiyǒu, tātiāntiān zàijiā wán yóuxì,shénme doū bùxíng, gànfàn dìyīmíng。 Not really. He stays at home playing computer games all day long. He’s not good at anything, except eating his meals. |