周一微软联合创始人比尔•盖茨和妻子梅琳达•盖茨双双发文官宣离婚,长达27年的婚姻正式宣告解体。请看来自外媒的报道: Bill and Melinda Gates have announced they are to divorce after 27 years of marriage, saying they “no longer believe we can grow together as a couple.” The Microsoft co-founder turned philanthropist and his wife have built up a combined US$124 billion fortune, making them among the five richest couples in the world. “After a great deal of thought and a lot of work on our relationship, we have made the decision to end our marriage,” the pair said in a joint statement posted on Twitter on Monday. … Melinda said Bill spent weeks debating whether or not they should marry, and even made a list of pros and cons for marriage on a whiteboard. 报道中的pros and cons来自拉丁语,意思分别是for和against,就是“正反面、优缺点”。例如: Any time I have to make a tough decision, I take a moment to consider the pros and cons. 每当要做一个艰难的决定,我就停下来想一想这样做的优缺点。 |