-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photos
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Health
-
Leisure
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In-Depth
-
Weekend
-
Newsmaker
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels and Food
-
Special Report
-
Yes Teens!
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Qianhai
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
Futian Today
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
Boy or girl? It’s in the father’s genes
    2021-06-28  08:53    Shenzhen Daily

A Newcastle University study involving thousands of families is helping prospective parents work out whether they are likely to have sons or daughters.

The work by Corry Gellatly, a research scientist at the university, has shown that men inherit a tendency to have more sons or more daughters from their parents. This means that a man with many brothers is more likely to have sons, while a man with many sisters is more likely to have daughters.

The research involved a study of 927 family trees containing information on 556,387 people from North America and Europe going back to 1600.

“The family tree study showed that whether you’re likely to have a boy or a girl is inherited. We now know that men are more likely to have sons if they have more brothers but are more likely to have daughters if they have more sisters. However, in women, you just can’t predict it,” Gellatly explains.

Men determine the sex of a baby depending on whether their sperm is carrying an X or Y chromosome. An X chromosome combines with the mother’s X chromosome to make a baby girl (XX) and a Y chromosome will combine with the mother’s to make a boy (XY).

The Newcastle University study suggests that an as-yet undiscovered gene controls whether a man’s sperm contains more X or more Y chromosomes, which affects the sex of his children. On a larger scale, the number of men with more X sperm compared to the number of men with more Y sperm affects the sex ratio of children born each year.

In many of the countries that fought in the World Wars, there was a sudden increase in the number of boys born afterwards. The year after World War I ended, an extra two boys were born for every 100 girls in the U.K., compared to the year before the war started. The gene, which Gellatly has described in his research, could explain why this happened.

As the odds were in favor of men with more sons seeing a son return from the war, those sons were more likely to father boys themselves because they inherited that tendency from their fathers. In contrast, men with more daughters may have lost their only sons in the war and those sons would have been more likely to father girls. This would explain why the men that survived the war were more likely to have male children, which resulted in the boy-baby boom.

In most countries, for as long as records have been kept, more boys than girls have been born.

Words to Learn 相关词汇

【未来的】 wèilái de prospective possible

【遗传】yíchuán inherit to be born with the same physical or mental characteristics as your parents or grandparents

英国纽卡斯尔大学一项有千万家庭参与的研究能够帮助准父母预测孩子性别。

科里•格拉特利是英国纽卡斯尔大学的一位研究员,他的研究表明,男性生男生女的倾向遗传自父母。这就意味着,兄弟多的男性更可能生儿子,而姐妹多的男性则更可能生女儿。

这项研究调查了927个家庭的族谱,包含北美和欧洲自1600年以来共556,387人的信息。

“这项族谱研究表明,生男生女的倾向是遗传而来的。我们现在明白了,男性如果兄弟多则容易生儿子,姐妹多则容易生女儿。然而,在女性身上却无法预测这一点。”格拉特利先生解释道。

男性的精子里携带的是X还是Y染色体,这一点决定了婴儿的性别。X染色体与母亲的X染色体结合,就会生出女孩(XX);而Y染色体和母亲的X染色体结合则会生出男孩(XY)。

纽卡斯尔大学的这项研究表明,一个至今尚未发现的基因决定了男性的精子里含有更多的X还是Y染色体,而精子所含的染色体会影响孩子的性别。从更大范围来看,产生更多含X染色体精子的男性与产生更多含Y染色体精子的男性数量之比,影响着每年新生儿的性别比例。

在两次世界大战的许多参战国,战后出生的男孩数量骤增。在英国,第一次世界大战结束后的那一年,与战争开始前一年相比,每出生100个女孩,就多出生2个男孩。格拉特利先生在其研究中描述的那种基因可以解释此现象。

儿子多的男性在战后还有儿子幸存的几率更大,这些儿子从父亲那里继承了这种生儿子的倾向,因而更可能生育男孩。与之相比,那些生女儿多的男性有可能在战争中失去其唯一的儿子,而他们的儿子如果活着会有更大几率生育女孩。这就解释了为什么战后幸存的那些男性更有可能生育男孩,从而出现战后的男婴潮。

就现有记录来看,在大多数国家,男孩的出生率大于女孩。

(chinadaily.com.cn)

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010-2020, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@126.com