-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photos
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Health
-
Leisure
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In-Depth
-
Weekend
-
Newsmaker
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels and Food
-
Special Report
-
Yes Teens!
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Qianhai
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
Futian Today
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
Mend fences 重归于好
    2021-09-27  08:53    Shenzhen Daily

潜艇风波引起法国“震怒”后,美国试图安抚这位欧洲盟友的情绪。在30分钟的电话对话后拜登和马克龙周三宣布将于今年10月在欧洲举行会晤,法国也决定让此前被召回的驻美大使重返华盛顿。请看本报周五的报道:

The U.S. and French presidents moved to mend ties Wednesday.

In a joint statement issued after U.S. President Joe Biden and French President Emmanuel Macron spoke by telephone for 30 minutes, the two leaders agreed to launch in-depth consultations to rebuild trust, and to meet in Europe at the end of October.

Biden’s call to Macron was an attempt to mend fences after France accused the United States of stabbing it in the back when Australia ditched a US$40 billion contract for conventional French submarines, and opted for nuclear-powered submarines to be built with U.S. and British technology instead.

报道中的mend fences 就是“重归于好、解决过节”,这个说法源自17世纪的谚语 “Good fences make good neighbors”。例如:

The mayor is trying to mend fences with members of the city council so they’ll approve his plan.

为了促成他的计划顺利通过,市长在尽力改善他与市议会的成员的关系。

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010-2020, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@126.com