-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Futian Today
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
By the skin of one’s teeth
    2016-June-2  08:53    Shenzhen Daily

    周一晚NBA的西部决赛勇士4-3胜雷霆,与骑士再度会师总决赛。请看本报昨日的报道:

    Stephen Curry and Klay Thompson carried the 73-win Warriors right back to the NBA finals, as Golden State rallied from a 3-1 series deficit to beat the Oklahoma City Thunder 96-88 Monday night in Game 7 of the Western Conference finals.

    Now, Curry and Co. are playing for another NBA title — just as they planned since Day 1 of training camp in late September.

    “We survived by the skin of our teeth,” coach Steve Kerr said. “We were able to pull it out, and we’re moving on.”

    报道中的by the skin of one’s teeth就是“侥幸、勉强”。例如:

    The driver escaped by the skin of his teeth. He was just slightly injured in the accident, but his car was completely ruined.

    司机幸免于难,他在车祸中只受了轻伤,但汽车却完全报废了。

    

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn