Forbes estimates that Portugal captain Cristiano Ronaldo, one of the biggest stars at Euro 2016 in France, earned a staggering US$88 million in the past year.
That puts him clear at the top of the American business magazine’s annual compilation of the world’s 100 highest-paid athletes — and it means he is again ahead of Barcelona rival Lionel Messi, with the pair having finished third and fourth the previous year.
Argentina’s Messi earned US$81.4m as soccer’s two biggest stars rang the changes at the pinnacle of the list. It is the first time since 2000 that either golfer Tiger Woods — who drops to 12th after a wretched run of poor form and injury problems — or boxer Floyd Mayweather has not headed the table.
The Forbes data reveals that the top 100 athletes earned an amazing US$3.15 billion between them over the past 12 months.
Tennis titans Roger Federer (US$67.8m) and Novak Djokovic (US$55.8m) retain their top 10 spots in a list that includes stars from 10 different sports.
The 100 highest-paid athletes come from 23 countries, with a majority of them — 65 — being Americans. Among those is golfer Jordan Spieth (US$52.8m), whose rise from 85th place last year to ninth this time makes him the biggest mover on the list after a year that includes a big-money FedEx Cup success.
Basketball stars LeBron James (US$77.2m) and Kevin Durant (US$56.2m) occupy third and fifth places, but baseball is the most heavily represented sport on the list, boasting 26 names.
Basketball has 18, American football 21 and soccer 12.
The Forbes figures include all salaries, prize money and bonuses paid out between June 1 last year and the same date in 2016.
The magazine says its calculations are “based on conversations with dozens of industry insiders” and adds, “We do not deduct for taxes or agents’ fees, and we do not include investment income.”
美国商业杂志《福布斯》估算,去年C罗吸金高达8800万美元。这位葡萄牙国足队长是2016法国欧洲杯最受瞩目的球星之一。凭借惊人的年收入,C罗成功登顶《福布斯》全球百位收入最高运动员年度排行榜,再次力压巴萨的竞争对手里
奥•梅西。去年,两人分别位列榜单的第三和第四。
阿根廷的梅西年收入8140万美元。这两位足球超级巨星改变了榜单顶端的位
次。今年,既不是高球明星老虎伍兹领跑排行榜,也不是拳王弗洛伊德•梅威瑟,这自2000年以来还是首次。前者因糟糕的状态和伤病问题跌至第12位。
《福布斯》的数据显示,收入排名前100的运动员们在过去一年的总收入惊
人,高达31.5亿美元。
网球巨星罗杰•费德勒和诺瓦克•德约科维奇分别以6780万美元和5580万美元的收入保持在榜单前十。该榜单包括了来自10个不同运动项目的明星。
这100位最吸金运动员来自23个国家,多数来自美国,有65人。其中,高尔夫球手乔丹•斯皮思收入5280万美元,因为收获了联邦杯的千万美金大奖,他从去年的第85位飙升至第9位,成为榜单排名提升最快的运动员。篮球明星勒布朗•詹姆斯和凯文•杜兰特分别以7720万美元和5620万美元占据第三和第五位,但上榜的棒球运动员数量最多,有26位。篮球运动员有18位,橄榄球21位,足球12位。
《福布斯》的数据包含运动员2015年6月1日到2016年6月1日之间获得的所有薪水、奖金和商业代言收入。该杂志表示其估算“基于与数十位业内人士的交
流”,并且“没有扣除税款和经纪人佣金,也不包含投资收入”。(Chinadaily.com.cn)
Words to Learn 相关词汇
【惊人的】jīngrén de staggering very surprising
【换花样】huàn huāyàng ring the changes make something more interesting by changing it in some way
|