周五三星在多地提出了对华为的专利侵权诉讼,华为三星的知识产权大战升级了。请看本报昨日的报道:
Tech giant Samsung Electronics Co. Ltd. said Friday it sued Huawei Technologies Co. Ltd. for patent infringements through multiple courts in China, escalating a legal conflict between the smartphone rivals.
The suits mark the latest salvo in a fight between the world’s No. 1 and No. 3 smartphone makers, who compete fiercely across the world in an industry that researcher IHS says is worth US$332 billion this year.
The South Korean firm sued Shenzhen-based Huawei in a Beijing court about two weeks ago for allegedly infringing six of its patents, a spokeswoman said.
报道中的salvo就是“一次突然的进攻”,这个词的本意是“数弹齐发”。例如:
The event was only the latest salvo in the barrage of criticism that has hit Goldman in the past few months.
近几个月来,高盛接二连三遭到抨击,上述事件只是最新一次“炮轰”。
|