周四中国发布了《网络预约出租汽车经营管理暂行办法》,承认网约车的合法地位。请看本报周五的报道:
China on Thursday announced new rules governing ridesharing services, making clear for the first time that they are now legal in a giant market, where Didi Chuxing is at loggerheads with U.S.-based rival Uber.
China has become the world’s largest online car-hailing market, Vice Transport Minister Liu Xiaoming told a briefing.
“The legitimacy of Internet ride-booking services is clarified” in new regulations on taxi industry reforms and regulations on car-hailing apps, Liu said.
Didi Chuxing said it was “the first time” any government had legalized online car-booking services at the national level, hailing the move as a “milestone.”
报道中的at loggerheads with就是“争执不
下”,例如:
The neighbors were always at loggerheads with each other.
邻居经常吵架。
|