8月2日,商务部新闻发言人沈丹阳表示,尚未收到有关滴滴和优步中国并购交易的申报。请看本报昨日的报道:
A merger between Chinese ride-hailing firm Didi Chuxing and the China unit of U.S. rival Uber could face its first hiccup after China’s Ministry of Commerce said Tuesday it had not received a necessary application to allow the deal to go ahead.
报道中的merger就是“合并”,报道中提到的另一个词acquisition就是“收购”,这两个词通常一起出现,指两家或者更多的独立企业,公司合并组成一家企业,通常由一家占优势的公司吸收一家或者多家公司。在这条新闻中是滴滴出行要收购 (acquire) 优步中国全部资产。
|