-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Futian Today
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
Word of the Day 每日一词
    2016-August-8  08:53    Shenzhen Daily

    Whitewash

    粉饰

    张艺谋的《长城》因为粉饰亚洲的历史遭到批评,请看本报周五的报道:

    The movie trailer for the Zhang Yimou-directed "The Great Wall" was supposed to spark discussion about China-Hollywood film collaborations, but instead is being criticized for whitewashing Asian history.

    The upcoming fantasy thriller about the Great Wall of China stars American actor Matt Damon as the protagonist who battles dragons besieging the wall built to protect China.

    Critics ripped into the trailer, saying that it was another example of Hollywood racial bias in casting.

    报道中的whitewash就是“粉饰、掩饰”。例如:

    The official report on the murder was whitewash.

    谋杀案的官方报导是掩饰之辞。

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn