-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanhan
-
Futian Today
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Fun
-
Budding Writers
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Business_Markets
-
Shopping
-
Travel
-
Restaurants
-
Hotels
-
Investment
-
Yearend Review
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Sports
-
World
-
QINGDAO TODAY
-
Entertainment
-
Business
-
Markets
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen
Idioms & Slang 英语习惯
    2016-August-23  08:53    Shenzhen Daily

   The whole nine yards

    一切、全部A: Did you go to her housewarming party?

    B: Yeah. You should have seen how she decorated the house for the party. She went the whole nine yards.

    Note: “The whole nine yards” or “full nine yards” is a colloquial American phrase meaning “everything, the whole lot” or, when used as an adjective, “all the way.” The earliest known example of this phrase is from 1907 in southern Indiana. It is related to the expression “the whole six yards,” used around the same time in Kentucky and South Carolina. Both phrases are variations on “the whole ball of wax,” first recorded in the 1880s. They are part of a family of expressions in which an odd-sounding item, such as enchilada, shooting match, shebang or hog, is substituted for “ball of wax.” The choice of the number nine may be related to the expression “to the nines” (to perfection).

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn