美国著名游泳运动员罗切特在巴西报假案被揭穿
后,他的几个主要赞助商纷纷停止合同或不再延长与其合作。请看本报昨日的报道:
Less than 24 hours after the close of the Rio Olympics, Ryan Lochte took a major financial hit Monday for a drunken incident he initially tried to pass off as an armed robbery.
In quick succession, four sponsors announced they were dumping the swimmer, who has since apologized and conceded that he embellished what happened during a now-infamous stop at a Rio gas station.
报道中的pass off as就是“冒充为”,例如:
When he worked in France, the kitchens would routinely rip the labels off ingredients imported from Britain to pass them off as local.
他在法国工作的时候,厨房常常撕下英国进口原料的标签,冒充本地食品。
|