2005年,特朗普在客串日间秀《我们的日子》串场时对女性出言不逊,发表猥亵并具有性暗示的话语。这一事件的录音和视频周五被《华盛顿邮报》爆出后,引起了各界潮水般的指责。被特朗普提到的女主播南希•欧戴尔也发声称不该对任何人说这种下流话。请看来自网络的报道:
Nancy O’Dell of “Entertainment Tonight” is calling Donald Trump’s 2005 taped lewd remarks about her sad and disappointing.
In a statement released by the show Saturday, O’Dell said no one should be the subject of such crass comments and that everyone deserves respect, whether or not cameras are rolling.
During a visit to a soap opera set a decade ago, Trump’s crude sexual banter with then-”Access Hollywood” anchor Billy Bush was caught on video. It was released Friday by The Washington Post.
At one point, Trump referred to “Nancy,” using an expletive to say he had tried and failed to sleep with her and mentioning that she was married.
报道中的expletive就是“脏话”,另一个词lewd remarks就是“下流话”。例如:
The two argued back and forth before the passenger directed an expletive at Mr. Slater, the official said.
这位官员说,两人发生了争执,之后乘客骂了斯莱特。
|