Well-heeled
富裕的
中国消费者越来越富裕、越来越见多识广了,速溶咖啡、便宜的化妆品和方便面不再受欢迎。请看本报周五的报道:
Shoppers in China are becoming increasingly well-heeled and sophisticated: instant coffee is giving way to the fresh variety, boutique beers are growing in popularity and mainstream beauty products are losing their shine in favor of more expensive gloss. At the same time, sales of instant noodles are in decline.
Separate reports from Morgan Stanley and London-based market research company Mintel Group Ltd. point to the potential growth of discretionary spending in China.
报道中的well-heeled就是“富裕的”,这里的heel指鞋跟,穷人穿不起好鞋,所以well-heeled就是“有钱的”,例如:
Uncle George is well-heeled, but his wife will not let him spend money.
乔治叔叔很有钱,但他老婆不让他花。
|