大选过后,为了传播正能量,艾玛·沃特森把地铁藏书的活动带到了纽约。请看本报周五的报道: While the results of the 2016 U.S. presidential election had many celebrities freaking out on Twitter, one star had a creative approach in channeling her thoughts: Emma Watson. Watson left Maya Angelou books in a New York subway, and tweeted about her determination to keep fighting for women’s rights. 报道中的freak out就是“惊慌害怕”,可以说freak someone out, 例如: I didn’t mean to freak out everybody with the bad news. 我不是故意用坏消息吓唬大家的。 I’m starting to freak out a bit. 我开始有点慌了。 |