-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanshan
-
Futian Today
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Budding Writers
-
Fun
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Shopping
-
Business_Markets
-
Restaurants
-
Travel
-
Investment
-
Hotels
-
Yearend Review
-
World
-
Sports
-
Entertainment
-
QINGDAO TODAY
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Markets
-
Business
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
老铁
    2017-03-06  08:53    Shenzhen Daily

    Meaning:

    “老” means “old,” and “铁” means “iron.” Originating from a northeastern Chinese dialect, this term can be used as an adjective referring to “unbreakable” friendships, alluding to the metal that is strong and tough. It is also used as a noun meaning “bosom buddies.” When used on a man and a woman, sometimes the term can imply that they have a secret relationship. However, after the term was picked up by netizens across China, it’s most often used simply to mean “very close friends.”

    

    Example:

    A: 有件快递我帮你拿上来了,好像是什么吃的。

    Yǒu jiàn kuàidì wǒ bāng nǐ ná shànglái le, hǎoxiàng shì shénme chī de。

    I picked up your parcel from the delivery guy downstairs. It looks like some food.

    B: 是一箱蓝莓,我小学同学从家乡寄来的。

    Shì yīxiāng lánméi, wǒ xiǎoxué tóngxué cóng jiāxiāng jì lái de。

    That’s a box of blueberries my primary school classmate sent me from my hometown.

    A: 小学同学还有联系,真不容易。

    Xiǎoxué tóngxué hái yǒu liánxì, zhēn bù róngyì。

    It’s not easy that you guys have kept in touch since primary school.

    B: 他是我一辈子的老铁。

    Tā shì wǒ yībèizi de lǎotiě。

    He’s my best friend for life.

    

  

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn