Cash crunch 现金危机 有消息指出缺钱的乐视正在洽谈出售北京世茂广场的零售物业,请看本报周五的报道: Domestic tech conglomerate LeEco is in talks to sell a prized property asset in the heart of Beijing it acquired in a US$420 million deal last year, the latest effort by the electric-car-to-smartphone behemoth to raise funds amid a severe cash crunch. The company plans to sell either all or a majority of its Shimao Gongsan retail property in a popular area on the east side of Beijing by divesting from two firms it owns, sources with direct knowledge of the matter said. LeEco has been in talks with potential investors for some months now, the sources said. 报道中的cash crunch就是“现金危机”,cash是“现金”,crunch指“紧缺、危机”。例如: If massive numbers of customers sought to redeem their policies, it could cause a cash crunch for some companies. 如果大量客户要求赎回保单,可能会造成一些公司的现金短缺。 |