鲁保罗成为首个在星光大道留下一颗星的变装皇后。请看本报昨日的报道: RuPaul is the first drag queen to get a star on the Hollywood Walk of Fame. The 57-year-old host of “RuPaul’s Drag Race” said he was “overcome with so much emotion” to get the honor he’d dreamed of since he was a child. “This is absolutely the most important moment in my professional career,” the television presenter said. Fans lined the Hollywood Boulevard to cheer RuPaul on and thank him for all he’s done for the LGBTQ community. Oscar-winning actress Jane Fonda presented RuPaul with the honor. 报道中的drag queen就是“变装皇后”,指非常女性化装扮的男子;与之相对的有drag king,指非常男性化装扮的女子。 |