-
Advertorial
-
FOCUS
-
Guide
-
Lifestyle
-
Tech and Vogue
-
TechandScience
-
CHTF Special
-
Nanshan
-
Futian Today
-
Hit Bravo
-
Special Report
-
Junior Journalist Program
-
World Economy
-
Opinion
-
Diversions
-
Hotels
-
Movies
-
People
-
Person of the week
-
Weekend
-
Photo Highlights
-
Currency Focus
-
Kaleidoscope
-
Tech and Science
-
News Picks
-
Yes Teens
-
Budding Writers
-
Fun
-
Campus
-
Glamour
-
News
-
Digital Paper
-
Food drink
-
Majors_Forum
-
Speak Shenzhen
-
Shopping
-
Business_Markets
-
Restaurants
-
Travel
-
Investment
-
Hotels
-
Yearend Review
-
World
-
Sports
-
Entertainment
-
QINGDAO TODAY
-
In depth
-
Leisure Highlights
-
Markets
-
Business
-
Culture
-
China
-
Shenzhen
-
Important news
在线翻译:
szdaily -> Weekend -> 
Foreign-Language Movies Are Thriving in China
    2018-03-23  08:53    Shenzhen Daily

RECENT releases from India, Thailand and Europe have struck gold in China.

North America remains the world’s largest box-office territory, but for foreign-language films produced outside of Hollywood, China can already offer vastly more market potential for the right title.

The highest-earning foreign-language release in North America last year was Bollywood epic “Baahubali 2: The Conclusion,” which brought in a substantial US$20.2 million. That, however, was just a fraction of the US$193 million earned by Indian sports drama “Dangal” at the Chinese box office in 2017.

Produced by and starring Bollywood superstar Aamir Khan, “Dangal” struck a surprising chord with the Chinese audience, smashing every local record for an imported non-Hollywood film.

Khan was quick to repeat the feat with his follow-up film “Secret Superstar.” Another family drama — this time about a rural Indian girl who dreams of becoming a singer — “Secret Superstar” has taken in US$118 million since Jan. 19, making it the biggest imported film of the year in China, thus far beating top Hollywood titles “Jumanji: Welcome to the Jungle” (US$77.9 million) and “Star Wars: The Last Jedi” (US$42.6 million).

And it’s not just Bollywood finding a foothold at the Chinese multiplex. Thailand’s “Bad Genius,” a thriller about a high school girl who devises a scheme to cheat on exams, totaled US$41 million last year, while Spanish thriller “Contratiempo” earned US$26 million.

“There’s a growing demand for diversity in the market in terms of genres, stories and styles,” says James Li, co-founder of Beijing-based film industry market research firm Fanink. “The Chinese audience has grown up watching about half of their movies subtitled or dubbed — thanks to Hollywood — so there is potential here for foreign-language films that never existed in North America.”

Chinese buyers have responded on cue. At Hong Kong Filmart, Asian- and European-genre fare with China-friendly themes is expected to be the subject of keen interest and occasional bidding wars.

The increased box-office potential has already created an opportunity for movies that traditionally would have had zero theatrical prospects outside their home country. Chinese theatrical rights to Spanish basketball film Champions were scooped up at Berlin’s recent European Film Market by Beijing-based Joy Pictures. China’s Bona Film Group, meanwhile, picked up forthcoming Belgian animation film “The Queen’s Corgi” in a low-seven-figure deal in Berlin.

“Movies like ‘Dangal’ showed us that certain special cases can do really, really well,” says Li. “The next step is for this to become a sustainable business model for more than just the lucky few.”

(SD-Agencies)

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn