|      Meaning:            “岁月,” which literally means “months and years,” refers to “time,” “是” means “is,” “把” is a unit of quantity, and “杀猪刀” means “pig knife.” This saying, often used by Chinese netizens, is a humorous way of saying “how time flies” and “how a person’s good looks can fade with time.”                          Example:          A: 这照片上的帅哥是谁?          Zhè zhàopiān shàng de shuàigē shì shuí?          Who is the cutie in this photo?          B: 是我念大学的时候。          Shì wǒ niàn dàxué de shíhòu。          This is me back in university.          A: 不是吧?你那时候真那么瘦?          Búshì ba?Nǐ nàshíhòu zhēn nàme shòu?          No kidding! Were you so slim at that time?          B: 岁月是把杀猪刀啊。          Suìyuè shì bǎ shāzhūdāo a。          Now you see how a person’s good looks can fade with time.  |