xiǎonǎigǒu Meaning: Literally meaning “suckling puppies,” this term refers to young guys in a romantic relationship with a woman older than themselves. However, unlike “little wolf dogs,” it applies to the type of sweet, cute young men who sometimes act like a child and beg for attention from their lover. These young guys center their lives around the woman they love and may sometimes get jealous if they feel not loved backed enough. Example: A: 今天下班我们去打羽毛球,你去不去? Jīntiān xiàbān wǒmen qù dǎ yǔmáoqiú,nǐ qùbuqù? We are playing badminton after work today. Want to join us? B: 不去了,约了男朋友一起看电影。 Búqù le,yuēle nánpéngyou yīqǐ kàn diànyǐng。 I’ll pass. I have a movie date with my boyfriend. A: 你的小男友真是小奶狗,天天粘着你。其实我挺羡慕你的,我男朋友是工作狂,一周见不到一次。 Nǐ de xiǎonányǒu zhēnshì xiǎonǎigǒu,tiāntiān nián zhe nǐ。Qíshí wǒ tǐng xiànmù nǐ de,wǒ nánpéngyou shì gōngzuòkuáng,yīzhōu jiànbudào yīcì。 Your boyfriend is a sweet baby who clings to you all the time. To tell you the truth, I envy you for that. My workaholic boyfriend hardly meets me once a week. |