-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photo Highlights
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Leisure Highlights
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In-Depth
-
Weekend
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels and Food
-
Special Report
-
Yes Teens!
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Futian Today
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
Focus
-
Guide
-
Nanshan
-
Hit Bravo
-
People
-
Person of the week
-
Majors Forum
-
Shopping
-
Investment
-
Tech and Vogue
-
Junior Journalist Program
-
Currency Focus
-
Food and Drink
-
Restaurants
-
Yearend Review
-
QINGDAO TODAY
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
Go on a rampage 横冲直撞
    2020-02-11  08:53    Shenzhen Daily

昨日泰国安全部门确认已经射杀劫持人质的枪手,事件发生在呵叻府“21号航站楼”购物中心,一名士兵实施了枪击事件,并挟持了多名人质。请看本报昨日的报道:

Thai security forces on Sunday shot and killed a rogue soldier who went on a rampage in a shopping mall in a northeastern city, ending an overnight siege after a series of attacks that left at least 20 people dead.

Public Health Minister Anutin Charnvirakul confirmed the soldier had been shot dead at the Terminal 21 mall in the city of Nakhon Ratchasima.

报道中的go on a rampage就是“横冲直撞”,这个词组也可以表示“大发雷霆”。例如:

Many ancient artifacts were destroyed while enemy forces went on a rampage in the city.

敌人在城市里横冲直撞,毁坏了很多文物。

The teacher was going on a rampage this morning, screaming at the kids for their misbehavior.

因为孩子们调皮捣蛋,老师今天上午大发雷霆。

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@szszd.com.cn