美国总统特朗普周六说不会封锁疫情严重的纽约地区,但会发出针对这一地区的出行警告。请看本报昨日的报道: U.S. President Donald Trump said Saturday that he would issue a travel warning for the hard-hit New York area to limit the spread of the coronavirus, backing off from an earlier suggestion that he might try to cut off the region entirely. “A quarantine will not be necessary,” he said on Twitter. 报道中的back off就是“让步、放弃”的意思。例如: The officials said the global economy remains fragile and it was too early to back off from stimulus efforts. 这些官员说,全球经济仍十分脆弱,现在退出刺激计划还为时尚早。 |