-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photos
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Leisure
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In-Depth
-
Weekend
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels and Food
-
Special Report
-
Yes Teens!
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Futian Today
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
Focus
-
Guide
-
Nanshan
-
Hit Bravo
-
People
-
Person of the week
-
Majors Forum
-
Shopping
-
Investment
-
Tech and Vogue
-
Junior Journalist Program
-
Currency Focus
-
Food and Drink
-
Restaurants
-
Yearend Review
-
QINGDAO TODAY
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
嘴瓢
    2020-07-28  08:53    Shenzhen Daily

Meaning:

“嘴” means “mouth,” and “瓢,” which literally refers to “a gourd dipper,” can mean “uneven” and “crooked.” In northern Chinese dialect, to say someone has a “crooked mouth” implies that the person talks nonsense, is loudmouthed or has a slip of the tongue.

Example:

A: 你会不会有时候说错话?

Nǐ huìbuhuì yǒushíhòu shuōcuòhuà?

Do you sometimes say the wrong words?

B: 当然会。昨天下午我男朋友看足球比赛,从冰箱里拿出一罐啤酒,我忍不住说他,结果就嘴瓢了。我说:“为什么看酒时一定要喝球呢?”

Dāngrán huì。Zuótiān xiàwǔ wǒ nánpéngyou kàn zúqiú bǐsài, cóng bīngxiāng lǐ náchū yīguàn píjiǔ,wǒ rěnbuzhù shuō tā,jiéguǒ jiù zuǐpiáo le。Wǒ shuō :“wèishénme kànjiǔ shí yīdìng yào hēqiú ne?”

Of course I do. Yesterday afternoon, when my boyfriend was about to watch a soccer game, he took a can of beer from the fridge. I couldn’t help complaining a bit, but had a slip of the tongue. I said, “Why is it necessary to drink football while you watch beer?”

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010-2020, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@126.com