-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photos
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Leisure
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In-Depth
-
Weekend
-
Newsmaker
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels and Food
-
Special Report
-
Yes Teens!
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Qianhai
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
Futian Today
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
锁了
    2020-09-22  08:53    Shenzhen Daily

Meaning:

Literally meaning “locked,” this term is used as a metaphor to describe a close and firm relationship between two persons, usually couples or very good friends. Very often, fans use the term to discuss gossips about celebrities.

Example:

A: 听说你弟弟找了个漂亮女朋友,这次打算稳定下来了吗?

Tīngshuō nǐ dìdi zhǎo le gè piāoliang nǚpéngyou,zhècì dǎsuàn wěndìng xiàlái le ma?

They say your younger brother has got a pretty girlfriend. Is he ready to settle down?

B: 目前看他俩是锁了。可年轻人的感情谁知道呢?

Mùqián kàn tāliǎ shì suǒle。Kě niánqīngrén de gǎnqíng shuí zhīdào ne?

At present they are in a stable relationship. But who can predict the future about these kids?

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010-2020, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@126.com