-
Important news
-
News
-
Shenzhen
-
China
-
World
-
Opinion
-
Sports
-
Kaleidoscope
-
Photos
-
Business
-
Markets
-
Business/Markets
-
World Economy
-
Speak Shenzhen
-
Leisure
-
Culture
-
Travel
-
Entertainment
-
Digital Paper
-
In-Depth
-
Weekend
-
Newsmaker
-
Lifestyle
-
Diversions
-
Movies
-
Hotels and Food
-
Special Report
-
Yes Teens!
-
News Picks
-
Tech and Science
-
Glamour
-
Campus
-
Budding Writers
-
Fun
-
Qianhai
-
Advertorial
-
CHTF Special
-
Futian Today
在线翻译:
szdaily -> Speak Shenzhen -> 
漫撕男
    2020-10-13  08:53    Shenzhen Daily

Meaning:

“漫” is short for “漫画” (mànhuà), which refers to “comic,” “撕” means “to tear apart,” and “男” refers to “men.” Coined by South Korean media, which recently voted for the best-looking pop idols and described them by this term, it means “so good-looking as if they had torn apart comic books and walked out of that fantasy world.” The idea is based on a Korean web drama titled “Pop Out Boy!” adapted from a popular webtoon of the same name. In that show, the male protagonist of a long-running Korean comic steps into the real world and crosses paths with a high school student who happens to share the same face and name as the female protagonist of that comic.

Example:

A: 你妹妹找男朋友了没?

Nǐ mèimei zhǎo nánpéngyou le méi?

Is your younger sister seeing anyone?

B: 还没有。她看多了韩剧,一定要找个漫撕男。

Hái méiyǒu。Tā kàn duō le hánjù,yīdìng yào zhǎo ge mànsīnán。

Not really. She’s big fan of Korean shows, and insists on finding someone extremely good-looking.

深圳报业集团版权所有, 未经授权禁止复制; Copyright 2010-2020, All Rights Reserved.
Shenzhen Daily E-mail:szdaily@126.com