中国市场监管总局认定阿里巴巴自2015年以来滥用市场垄断地位推行“二选一”,决定对阿里巴巴处以182.28亿元人民币罚款。请看本报昨日的报道: China’s State Administration for Market Regulation (SAMR) has slapped a fine of 18.23 billion yuan (US$2.78 billion) on Alibaba Group for indulging in a monopolistic act of abusing its dominant market position. The SAMR said in a notice Saturday that it had made an administrative penalty decision under China’s anti-monopoly law, ordering Alibaba Group to stop illegal activities and imposing a fine of 4 percent on its 2019 domestic sales of 455.71 billion yuan, totaling 18.23 billion yuan. 报道中的slap on就是“处以(税收、罚款等)”的意思。例如: If your payment is late, the credit card company will slap on a late fee in addition to interest. 如果你不能按时还款,除了利息信用卡公司还会处以滞纳金罚款。 |