中国近年来不断大量生产出高质量的电影和剧集,正逐渐成为娱乐业大国。请看本报周五的报道: China is fast becoming a global entertainment powerhouse, churning out high-quality drama series and films. Slick and sophisticated productions costing more than 100 million yuan (US$15 million) are not unusual in China. The biggest audience outside China for these productions is Southeast Asia because of its familiarity with Chinese culture, but in recent years drama series made in China have attracted attention elsewhere. International remakes of Chinese series are becoming increasingly common. Early this year, South Korean broadcaster JTBC announced it had bought the rights to remake the hit Chinese drama series “Nothing but Thirty.” 报道中的churn out就是“大量生产”,例如: There’s a sort of guerrilla team inside Microsoft designed to churn out innovative products more often and more rapidly. 微软内部有个专门开发创新产品的“游击队”,其任务就是更快地设计出更多创新产品。 |